Jo he triat aquest tros de Quatre paraules perquè dóna una visió del poema real, no només de les coses bones com: món, país, llengua, amor, sinó que també dóna importància a les desgràcies que passen i que no tothom té en compte.
Trobo molt interessant que tradueixin el poema en diferents llengües, ja que això permet que molta gent que parla altres idiomes puguin plaure d’aquest gran poema.
Anna Espinosa Piñol
No hay comentarios:
Publicar un comentario